{"id":1450,"date":"2025-09-23T19:38:25","date_gmt":"2025-09-23T17:38:25","guid":{"rendered":"https:\/\/agentaya.com\/?post_type=ai_tool&#038;p=1450"},"modified":"2026-01-23T14:45:26","modified_gmt":"2026-01-23T12:45:26","slug":"systran","status":"publish","type":"ai_tool","link":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/ai-review\/systran\/","title":{"rendered":"Systran Review"},"content":{"rendered":"<style>.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a[data-kb-block=\"kb-adv-heading1450_9439c1-2a\"]{font-size:var(--global-kb-font-size-xl, 3rem);font-style:normal;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a mark.kt-highlight, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a[data-kb-block=\"kb-adv-heading1450_9439c1-2a\"] mark.kt-highlight{font-style:normal;color:#f76a0c;-webkit-box-decoration-break:clone;box-decoration-break:clone;padding-top:0px;padding-right:0px;padding-bottom:0px;padding-left:0px;}.wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a img.kb-inline-image, .wp-block-kadence-advancedheading.kt-adv-heading1450_9439c1-2a[data-kb-block=\"kb-adv-heading1450_9439c1-2a\"] img.kb-inline-image{width:150px;vertical-align:baseline;}<\/style>\n<h1 class=\"kt-adv-heading1450_9439c1-2a wp-block-kadence-advancedheading\" data-kb-block=\"kb-adv-heading1450_9439c1-2a\"><strong>SYSTRAN: Traduction automatique s\u00e9curis\u00e9e avec IA d&#8217;entreprise<\/strong><\/h1>\n\n\n\n\n\n<p>SYSTRAN est un outil de traduction automatique bas\u00e9 sur l&#8217;intelligence artificielle (IA), con\u00e7u pour les entreprises qui doivent communiquer, documenter ou localiser du contenu dans plusieurs langues. Il appartient \u00e0 la cat\u00e9gorie des outils d&#8217;IA pour la traduction et la localisation; un outil pens\u00e9 pour convertir textes, documents et sites web avec une pr\u00e9cision professionnelle et une s\u00e9curit\u00e9 totale.<\/p>\n\n\n\n<p>Pour les PME, sa valeur r\u00e9side dans la possibilit\u00e9 de traduire de gros volumes d&#8217;information sans exposer de donn\u00e9es confidentielles, car SYSTRAN permet de travailler dans le cloud, sur des serveurs priv\u00e9s ou dans des environnements locaux.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Verdict_AgentAya_SYSTRAN\"><\/span><strong>Verdict AgentAya: SYSTRAN<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>SYSTRAN se positionne comme l&#8217;une des solutions de traduction automatique les plus s\u00e9curis\u00e9es et compl\u00e8tes du march\u00e9, id\u00e9ale pour les organisations recherchant l&#8217;ind\u00e9pendance technologique et le contr\u00f4le de leurs informations. Gr\u00e2ce \u00e0 son moteur neuronal propri\u00e9taire (PNMT\u2122), sa conformit\u00e9 ISO 27001 et son architecture flexible (cloud, local ou hybride), il offre des performances d&#8217;entreprise avec garantie de confidentialit\u00e9. Bien que son interface puisse sembler plus technique que celle des traducteurs grand public, sa pr\u00e9cision contextuelle et son approche ax\u00e9e sur la s\u00e9curit\u00e9 en font un choix parfait pour les PME et les environnements r\u00e9glement\u00e9s.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>\u00c9valuation d\u00e9taill\u00e9e<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table review-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Cat\u00e9gorie<\/strong><\/td><td><strong>Note<\/strong><\/td><td><strong>Description<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>Fonctionnalit\u00e9s<\/td><td>\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50<\/td><td>Moteur neuronal pr\u00e9cis, support de 55 langues et divers modes d&#8217;impl\u00e9mentation<\/td><\/tr><tr><td>Int\u00e9grations<\/td><td>\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50<\/td><td>API et connecteurs professionnels, bien que n\u00e9cessitant une configuration<\/td><\/tr><tr><td>Langue et support<\/td><td>\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50<\/td><td>Support multilingue; interface dans plusieurs langues<\/td><\/tr><tr><td>Facilit\u00e9 d&#8217;utilisation<\/td><td>\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50<\/td><td>Interface claire, mais avec courbe d&#8217;apprentissage pour les fonctions avanc\u00e9es<\/td><\/tr><tr><td>Rapport qualit\u00e9-prix<\/td><td>\u2b50\u2b50\u2b50\u2b50<\/td><td>Excellente valeur pour les PME privil\u00e9giant confidentialit\u00e9 et performance<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Note globale AgentAya: \u2b50\u2b50\u2b50\u2b50 4,6 \/ 5<\/h3>\n\n\n\n<p>Puissant, s\u00e9curis\u00e9 et personnalisable: un outil d&#8217;IA d&#8217;entreprise mature pour la traduction professionnelle.<\/p>\n\n\n<style>.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-column-wrap{align-content:start;}:where(.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-column-wrap) > .wp-block-kadence-column{justify-content:start;}.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-column-wrap{column-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);row-gap:var(--global-kb-gap-md, 2rem);max-width:var( --global-content-width, 1290px );padding-left:var(--global-content-edge-padding);padding-right:var(--global-content-edge-padding);padding-top:var(--global-kb-spacing-xxs, 0.5rem);padding-bottom:var(--global-kb-spacing-xxs, 0.5rem);grid-template-columns:repeat(2, minmax(0, 1fr));}.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-layout-overlay{opacity:0.30;}@media all and (max-width: 1024px){.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:repeat(2, minmax(0, 1fr));}}@media all and (max-width: 767px){.kb-row-layout-id1450_14845a-ea > .kt-row-column-wrap{grid-template-columns:minmax(0, 1fr);}}<\/style><div class=\"kb-row-layout-wrap kb-row-layout-id1450_14845a-ea alignnone pros-cons-box wp-block-kadence-rowlayout\"><div class=\"kt-row-column-wrap kt-has-2-columns kt-row-layout-equal kt-tab-layout-inherit kt-mobile-layout-row kt-row-valign-top kb-theme-content-width\">\n<style>.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col,.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col:before{border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;}.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col{column-gap:var(--global-kb-gap-sm, 1rem);}.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col > .aligncenter{width:100%;}.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col:before{opacity:0.3;}.kadence-column1450_4c718d-f5{position:relative;}@media all and (max-width: 1024px){.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}@media all and (max-width: 767px){.kadence-column1450_4c718d-f5 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-column kadence-column1450_4c718d-f5\"><div class=\"kt-inside-inner-col\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Id\u00e9al pour:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les PME manipulant des informations sensibles (contrats, rapports, manuels)<\/li>\n\n\n\n<li>Les startups technologiques avec op\u00e9rations internationales<\/li>\n\n\n\n<li>Les agences de traduction et marketing traitant de gros volumes de texte<\/li>\n\n\n\n<li>Les entreprises privil\u00e9giant la conformit\u00e9 RGPD<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n\n\n<style>.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col,.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col:before{border-top-left-radius:0px;border-top-right-radius:0px;border-bottom-right-radius:0px;border-bottom-left-radius:0px;}.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col{column-gap:var(--global-kb-gap-sm, 1rem);}.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;}.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col > .aligncenter{width:100%;}.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col:before{opacity:0.3;}.kadence-column1450_76688d-06{position:relative;}@media all and (max-width: 1024px){.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}@media all and (max-width: 767px){.kadence-column1450_76688d-06 > .kt-inside-inner-col{flex-direction:column;justify-content:center;}}<\/style>\n<div class=\"wp-block-kadence-column kadence-column1450_76688d-06\"><div class=\"kt-inside-inner-col\">\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Moins adapt\u00e9 pour:<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Les utilisateurs cherchant des traductions rapides et informelles<\/li>\n\n\n\n<li>Les \u00e9quipes sans personnel technique si version on-premise choisie<\/li>\n\n\n\n<li>Les petites entreprises ne n\u00e9cessitant pas de personnalisation avanc\u00e9e<\/li>\n<\/ul>\n<\/div><\/div>\n\n<\/div><\/div>\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Fonctionnalites_principales_de_SYSTRAN\"><\/span><strong>Fonctionnalit\u00e9s principales de SYSTRAN<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li>Traduction automatique neuronale dans plus de 55 langues<\/li>\n\n\n\n<li>Compatibilit\u00e9 avec plus de 30 formats (Word, PowerPoint, PDF, XML, JSON, etc.)<\/li>\n\n\n\n<li>Impl\u00e9mentation en cloud, cloud priv\u00e9 ou serveurs locaux<\/li>\n\n\n\n<li>Extension navigateur pour traduction web imm\u00e9diate<\/li>\n\n\n\n<li>Dictionnaires personnalis\u00e9s et gestion de glossaires<\/li>\n\n\n\n<li>API REST s\u00e9curis\u00e9e pour int\u00e9grations dans logiciels propri\u00e9taires<\/li>\n\n\n\n<li>Contr\u00f4le d&#8217;acc\u00e8s par r\u00f4le et administration des utilisateurs<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Ces fonctions permettent aux PME de r\u00e9duire les co\u00fbts de traduction externe et de maintenir la coh\u00e9rence terminologique dans tous leurs documents.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Fonctions d&#8217;IA<\/h3>\n\n\n\n<p>Le c\u0153ur de SYSTRAN repose sur son moteur Pure Neural Machine Translation (PNMT\u2122), un r\u00e9seau neuronal profond entra\u00een\u00e9 sur des corpus multilingues.<\/p>\n\n\n\n<p>Cette IA comprend le contexte complet de la phrase, adaptant la traduction au ton et \u00e0 la terminologie de chaque secteur.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, via SYSTRAN ModelStudio, les entreprises peuvent entra\u00eener des moteurs personnalis\u00e9s pour am\u00e9liorer la pr\u00e9cision et la coh\u00e9rence terminologique.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Int\u00e9grations<\/h3>\n\n\n\n<p>SYSTRAN s&#8217;int\u00e8gre avec une grande vari\u00e9t\u00e9 de plateformes d&#8217;entreprise, de localisation et d&#8217;automatisation, offrant une flexibilit\u00e9 maximale pour les PME et grandes organisations. Son architecture modulaire et son API REST chiffr\u00e9e (HTTPS\/TLS) permettent de connecter le moteur de traduction neuronal avec pratiquement n&#8217;importe quel workflow num\u00e9rique.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Int\u00e9grations avec outils de traduction (CAT \/ TMS):<\/h4>\n\n\n\n<p>Trados, memoQ, Wordfast, Smartcat, Phrase, Wordbee, Across, D\u00e9j\u00e0 Vu, XTM, Smartling, RWS, Easyling, Crowdin, Ontram, et Terminotix \/ Logiterm.<\/p>\n\n\n\n<p>Ces int\u00e9grations permettent de traduire directement depuis les environnements de localisation professionnels et d&#8217;exploiter les m\u00e9moires, glossaires et gestion terminologique.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Int\u00e9grations avec syst\u00e8mes de contenu (CMS et corporate):<\/h4>\n\n\n\n<p>Confluence, Progress, Adobe, et Cassia.<\/p>\n\n\n\n<p>Elles facilitent la traduction de mat\u00e9riels internes, documentation technique et sites web sans quitter la plateforme d&#8217;\u00e9dition.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Int\u00e9grations avec messagerie et support client:<\/h4>\n\n\n\n<p>Microsoft Teams, Zendesk et ServiceNow.<\/p>\n\n\n\n<p>Permettent une communication multilingue en temps r\u00e9el dans les chats, tickets de support et service client.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">Int\u00e9grations avec automatisation de processus (RPA):<\/h4>\n\n\n\n<p>UiPath et SS&#038;C Blue Prism.<\/p>\n\n\n\n<p>Permettent d&#8217;incorporer la traduction automatique au sein de workflows robotiques, automatisant les t\u00e2ches internes sans intervention manuelle.<\/p>\n\n\n\n<h4 class=\"wp-block-heading\">API et connectivit\u00e9 avanc\u00e9e:<\/h4>\n\n\n\n<p>L&#8217;API REST de SYSTRAN Translate Suite permet d&#8217;int\u00e9grer le moteur de traduction neuronal dans des applications web, mobiles ou de bureau.<\/p>\n\n\n\n<p>Compatible avec architecture client-serveur et avec options de d\u00e9ploiement en cloud priv\u00e9, on-premise ou environnements hybrides.<\/p>\n\n\n\n<p>Permet un acc\u00e8s massif aux services de traduction depuis syst\u00e8mes de chat, CRM ou logiciels d&#8217;entreprise.<\/p>\n\n\n\n<p>Dans l&#8217;ensemble, ces int\u00e9grations font de SYSTRAN un hub linguistique intelligent, adaptable aux environnements technologiques les plus utilis\u00e9s par les PME et grandes entreprises, sans compromettre la s\u00e9curit\u00e9 ni la coh\u00e9rence terminologique.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">S\u00e9curit\u00e9 et conformit\u00e9 des donn\u00e9es<\/h3>\n\n\n\n<p>SYSTRAN garantit la confidentialit\u00e9 totale des donn\u00e9es traduites: elles ne sont ni stock\u00e9es ni utilis\u00e9es pour l&#8217;entra\u00eenement de mod\u00e8les.<\/p>\n\n\n\n<p>Utilise le chiffrement en transit et au repos, des contr\u00f4les d&#8217;acc\u00e8s bas\u00e9s sur les r\u00f4les et la suppression automatique des fichiers. Conforme au RGPD et certifi\u00e9 ISO 27001, ce qui atteste de ses politiques de gestion de la s\u00e9curit\u00e9.<\/p>\n\n\n\n<p>La version on-premise (Server) conserve les donn\u00e9es dans l&#8217;infrastructure du client, id\u00e9ale pour les secteurs exigeant une confidentialit\u00e9 maximale.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Langue &#8211; Support client et interface<\/h3>\n\n\n\n<p>Le support technique est disponible en plusieurs langues, avec assistance par courriel et centre d&#8217;aide.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;interface peut \u00eatre enti\u00e8rement configur\u00e9e dans plusieurs langues, simplifiant son utilisation pour les PME internationales.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">IA linguistique &#8211; L&#8217;outil lui-m\u00eame<\/h3>\n\n\n\n<p>L&#8217;IA de SYSTRAN g\u00e8re plus de 55 langues, incluant diverses langues europ\u00e9ennes, asiatiques et internationales.<\/p>\n\n\n\n<p>Les mod\u00e8les neuronaux sont entra\u00een\u00e9s avec des corpus multilingues de qualit\u00e9 professionnelle et offrent des traductions naturelles, m\u00eame entre paires peu courantes.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;outil accepte du contenu dans plusieurs langues sans perte de contexte ni erreurs grammaticales notables.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Acc\u00e8s mobile<\/h3>\n\n\n\n<p>SYSTRAN propose des applications mobiles et extensions navigateur con\u00e7ues pour maintenir la productivit\u00e9 multilingue depuis n&#8217;importe quel environnement. Avec celles-ci, vous pouvez traduire textes, documents et pages web compl\u00e8tes directement depuis le t\u00e9l\u00e9phone, avec synchronisation s\u00e9curis\u00e9e entre appareils. Cela inclut la compatibilit\u00e9 avec formats courants comme Word, PowerPoint et PDF, r\u00e9pliquant l&#8217;exp\u00e9rience de bureau sur mobile.<\/p>\n\n\n\n<p>Bien que la version mobile ait moins d&#8217;options administratives et de configuration avanc\u00e9e que les \u00e9ditions Enterprise ou Server, elle conserve les fonctions essentielles: d\u00e9tection automatique de langue, utilisation de glossaires personnalis\u00e9s, et acc\u00e8s \u00e0 la traduction instantan\u00e9e s\u00e9curis\u00e9e.<\/p>\n\n\n\n<p>Le syst\u00e8me a une architecture client-serveur optimis\u00e9e pour appareils fixes et mobiles, garantissant que les traductions sont trait\u00e9es avec le m\u00eame niveau de qualit\u00e9 et de chiffrement (HTTPS\/TLS) que la version entreprise.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, l&#8217;extension &#8220;Translate Webpage&#8221; traduit le contenu en un clic et s&#8217;int\u00e8gre aux navigateurs modernes, id\u00e9ale pour les utilisateurs g\u00e9rant du contenu multilingue ou du support client depuis ordinateurs portables ou tablettes.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Support, processus d&#8217;int\u00e9gration et gestion de compte<\/h3>\n\n\n\n<p>SYSTRAN offre un centre d&#8217;aide avec guides utilisateur, manuels d&#8217;installation et documentation technique (incluant documentation API) couvrant des t\u00e2ches basiques aux d\u00e9ploiements avanc\u00e9s. Pour les environnements d&#8217;entreprise, il dispose de canaux de support sp\u00e9cifiques par produit: assistance technique pour SYSTRAN Translate Server et Private Cloud, contact d\u00e9di\u00e9 pour SYSTRAN Translate Enterprise (incluant activation Enterprise Server), et support pour Translate PRO \/ ModelStudio.<\/p>\n\n\n\n<p>De plus, la marque maintient un r\u00e9pertoire de ressources de formation continue (blog MT sp\u00e9cialis\u00e9, webinaires, s\u00e9minaires et \u00e9v\u00e9nements) qui facilitent la formation des \u00e9quipes internes sans n\u00e9cessiter d&#8217;externalisation des processus.<\/p>\n\n\n\n<p>L&#8217;int\u00e9gration s&#8217;adapte au niveau d&#8217;exigence de chaque organisation. Dans les plans professionnels et entreprise, l&#8217;\u00e9quipe de SYSTRAN accompagne la planification du d\u00e9ploiement, la configuration initiale (incluant politiques de confidentialit\u00e9, contr\u00f4le d&#8217;acc\u00e8s par r\u00f4le et param\u00e8tres de s\u00e9curit\u00e9) et les meilleures pratiques pour g\u00e9rer glossaires, dictionnaires et m\u00e9moires de traduction. Pour les PME, le d\u00e9marrage est rapide: il suffit de cr\u00e9er les comptes utilisateurs, t\u00e9l\u00e9charger fichiers ou activer connecteurs, et commencer \u00e0 traduire avec des flux minimaux.<\/p>\n\n\n\n<p>La gestion de compte s&#8217;aligne sur le plan contract\u00e9. Les entreprises peuvent disposer d&#8217;un Customer Success pour la gouvernance de plateforme, l&#8217;adoption par d\u00e9partements, la d\u00e9finition de r\u00f4les et permissions, et des recommandations de personnalisation par domaine (terminologie et qualit\u00e9) avec ModelStudio. Cet accompagnement r\u00e9duit la courbe d&#8217;apprentissage, acc\u00e9l\u00e8re le temps de mise en valeur et assure la continuit\u00e9 op\u00e9rationnelle via routes d&#8217;escalade et coordination directe avec le support technique.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\">Facilit\u00e9 d&#8217;utilisation \/ UX<\/h3>\n\n\n\n<p>Son interface a une approche professionnelle: panneau clair, t\u00e9l\u00e9versement de fichier simple et outils de r\u00e9vision int\u00e9gr\u00e9s. Bien qu&#8217;elle n\u00e9cessite une br\u00e8ve p\u00e9riode d&#8217;apprentissage, la coh\u00e9rence et le contr\u00f4le terminologique compensent amplement.<\/p>\n\n\n\n<p>Les PME obtiennent de la valeur d\u00e8s la premi\u00e8re utilisation, particuli\u00e8rement dans les environnements o\u00f9 la pr\u00e9cision linguistique est critique.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Tarification_et_plans\"><\/span><strong>Tarification et plans<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>SYSTRAN propose plusieurs niveaux de service adapt\u00e9s aux diff\u00e9rentes tailles d&#8217;entreprise:<\/p>\n\n\n\n<ul class=\"wp-block-list\">\n<li><strong>SYSTRAN Translate PRO:<\/strong> pour professionnels et PME, inclut traductions illimit\u00e9es et t\u00e9l\u00e9versement de fichiers<\/li>\n\n\n\n<li><strong>SYSTRAN Enterprise:<\/strong> pour \u00e9quipes et organisations avec besoins avanc\u00e9s<\/li>\n\n\n\n<li><strong>SYSTRAN Private Cloud:<\/strong> environnement d\u00e9di\u00e9 g\u00e9r\u00e9 par SYSTRAN<\/li>\n\n\n\n<li><strong>SYSTRAN Server:<\/strong> installation locale avec contr\u00f4le absolu de l&#8217;infrastructure<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n<p>Dispose d&#8217;essai gratuit, options mensuelles ou annuelles et r\u00e9ductions de volume. Les plans varient selon le nombre d&#8217;utilisateurs, la quantit\u00e9 de traductions et le niveau de personnalisation.<\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Etude_de_cas\"><\/span><strong>\u00c9tude de cas<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Un cabinet de conseil juridique a impl\u00e9ment\u00e9 SYSTRAN Server pour traduire fichiers et contrats entre plusieurs langues.<\/p>\n\n\n\n<p>Il a r\u00e9ussi \u00e0 r\u00e9duire le temps de traitement de 70% et \u00e0 \u00e9liminer le risque de fuite en gardant les donn\u00e9es dans son r\u00e9seau interne. La solution a \u00e9galement permis de standardiser la terminologie juridique dans tous les documents envoy\u00e9s aux clients internationaux.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-block-embed-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"SYSTRAN   Translation tool for professionals\" width=\"720\" height=\"405\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/w3bL_oWfaOs?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture; web-share\" referrerpolicy=\"strict-origin-when-cross-origin\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"SYSTRAN_vs_alternatives\"><\/span><strong>SYSTRAN vs alternatives<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<p>Compar\u00e9 \u00e0 DeepL et Microsoft Translator, SYSTRAN se distingue par son approche d&#8217;entreprise, sa confidentialit\u00e9 et son d\u00e9ploiement local.<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-table review-table\"><table class=\"has-fixed-layout\"><tbody><tr><td><strong>Outil<\/strong><\/td><td><strong>Principaux avantages<\/strong><\/td><td><strong>Limites<\/strong><\/td><\/tr><tr><td>SYSTRAN<\/td><td>Confidentialit\u00e9 totale, options on-premise, personnalisation par domaine, support multilingue<\/td><td>N\u00e9cessite configuration technique dans versions avanc\u00e9es<\/td><\/tr><tr><td>DeepL Pro<\/td><td>Haute fluidit\u00e9 linguistique, interface simple, politique de non-sauvegarde des textes en version payante<\/td><td>N&#8217;offre pas toujours installation locale ou contr\u00f4le total des donn\u00e9es dans tous les plans; support linguistique plus limit\u00e9 pour certaines paires<\/td><\/tr><tr><td>Microsoft Translator<\/td><td>Int\u00e9gration forte avec \u00e9cosyst\u00e8me Microsoft 365\/Teams, options &#8220;no trace&#8221; pour mod\u00e8les personnalis\u00e9s<\/td><td>Moins de personnalisation versus solutions d\u00e9di\u00e9es; certains textes peuvent \u00eatre temporairement stock\u00e9s pour traitement technique<\/td><\/tr><\/tbody><\/table><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Outils_connexes\"><\/span><strong>Outils connexes<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>DeepL<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>DeepL est une plateforme de traduction et de traitement linguistique avec intelligence artificielle. Elle s&#8217;est impos\u00e9e gr\u00e2ce \u00e0 la qualit\u00e9 de ses traductions neuronales et son attention aux nuances, au style et au contexte.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Reverso<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Reverso est un outil de traduction et d&#8217;assistance linguistique qui combine des moteurs de traduction automatique avec des exemples r\u00e9els d&#8217;utilisation de la langue.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Microsoft Translator<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Microsoft Translator est l&#8217;engagement de Microsoft dans la traduction automatique propuls\u00e9e par IA, avec une approche professionnelle, \u00e9ducative et commerciale.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Google Translate<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Google Translate est l&#8217;un des traducteurs automatiques les plus utilis\u00e9s au monde, reconnu pour son acc\u00e8s gratuit, sa disponibilit\u00e9 multiplateforme et son \u00e9volution constante port\u00e9e par l&#8217;intelligence artificielle.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Lingvanex<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Lingvanex offre une combinaison difficile \u00e0 trouver: \u00e9volutivit\u00e9, mode hors ligne et large compatibilit\u00e9 de formats.<\/p>\n\n\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><span class=\"ez-toc-section\" id=\"Questions_frequemment_posees\"><\/span><strong>Questions fr\u00e9quemment pos\u00e9es<\/strong><span class=\"ez-toc-section-end\"><\/span><\/h2>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>SYSTRAN sauvegarde-t-il mes donn\u00e9es?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Non, l&#8217;entreprise ne stocke ni ne r\u00e9utilise les informations traduites.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Puis-je l&#8217;utiliser hors ligne?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Oui, avec SYSTRAN Server ou Private Cloud.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Y a-t-il une version gratuite?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Oui, actuellement inclut un essai gratuit de 14 jours avec toutes les fonctions de base.<\/p>\n\n\n\n<h3 class=\"wp-block-heading\"><strong>Traduit-il avec pr\u00e9cision entre plusieurs langues?<\/strong><\/h3>\n\n\n\n<p>Oui, son moteur neuronal PNMT\u2122 offre une haute pr\u00e9cision contextuelle dans des paires comme anglais-espagnol, espagnol-fran\u00e7ais et portugais-anglais.<\/p>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>SYSTRAN: Traduction automatique s\u00e9curis\u00e9e avec IA d&#8217;entreprise SYSTRAN est un outil de traduction automatique bas\u00e9 sur l&#8217;intelligence artificielle (IA), con\u00e7u pour les entreprises qui doivent communiquer, documenter ou localiser du contenu dans plusieurs langues. Il appartient \u00e0 la cat\u00e9gorie des outils d&#8217;IA pour la traduction et la localisation; un outil pens\u00e9 pour convertir textes, documents&#8230;<\/p>\n","protected":false},"featured_media":0,"template":"","meta":{"_acf_changed":true,"_kad_post_transparent":"","_kad_post_title":"","_kad_post_layout":"","_kad_post_sidebar_id":"","_kad_post_content_style":"","_kad_post_vertical_padding":"","_kad_post_feature":"","_kad_post_feature_position":"","_kad_post_header":false,"_kad_post_footer":false,"_kad_post_classname":""},"ai_category":[59],"ai_tag":[57,56],"class_list":["post-1450","ai_tool","type-ai_tool","status-publish","hentry","ai_category-ai-for-translations","ai_tag-free-trial","ai_tag-paid-subscriptions"],"acf":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ai_tool\/1450","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ai_tool"}],"about":[{"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/types\/ai_tool"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1450"}],"wp:term":[{"taxonomy":"ai_category","embeddable":true,"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ai_category?post=1450"},{"taxonomy":"ai_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/agentaya.com\/fr\/wp-json\/wp\/v2\/ai_tag?post=1450"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}